On the New Hind of the Matunga Gymkhana in Mumbai, young players return home after listening to their coach's end-of-session speech. The coach rents out the training space and pays himself by the hour. The word "Gymkhana" was borrowed from Hindi or Urdu during the period of the British Raj in India, and means palestra, sports hall or palm court.
Sur le New Hind du Gymkhana de Matunga, à Mumbai, de jeunes joueurs rentrent chez eux, après avoir écouté le discours de fin de session d’entraînement tenu par leur coach. Ce dernier loue l’espace d’entraînement, se rembourse et se rémunère en louant ses services payés à l’heure. Le mot « Gymkhana » est un emprunt fait pendant la période du Raj Britannique en Inde, à l’hindi ou à l’ourdou, et signifie palestre, salle de sport ou salle de jeu de paume.
Late afternoon training session on the New Hind of the Gymkhana Matunga. Coaches or private individuals rent pitches for 7,000 rupees (€80) on which maidan employees, whom they pay, set up training nets. The coaches are paid by selling private lessons to a certain number of players.
Session d’entraînement de fin d’après midi, sur le New Hind du Gymkhana Matunga. Des entraîneurs ou des personnes privées louent pour 7.000 roupies (80€) des emplacements sur lesquels des employés du maidan, qu’ils rétribuent, installent des filets d’entraînement. Les coachs se rémunèrent par la vente de cours particuliers à un certain nombre de joueurs.
Mumbai, at the Oval Maidan, whose vast expanse, together with those of Azad Maidan, Cooperage Ground and Cross Maidan, formed the area known as the Esplanade until the beginning of the 20th century. End of the first half of a cricket match organised as part of an inter-school tournament. It's mid-day. Before going to lunch, the players in one team review the morning's play and agree on the strategy to follow for the second part of the match, which will take place in the afternoon. In the morning, the team received the ball. In the afternoon, it will kick.
Mumbai, à l’Oval Maidan dont, jusqu'au début du 20e siècle, la vaste étendue associée à celles d'Azad Maidan, de Cooperage Ground et de Cross Maidan formaient la zone connue sous le nom d’Esplanade. Fin de la première partie d’un match de cricket organisé dans le cadre d’un tournoi inter-scolaire. C’est la mi-journée. Afin d’aller déjeuner, les joueurs d’une équipe font le bilan du matin et se concertent sur la stratégie à suivre pour la seconde partie du match, qui se déroulera dans l’après midi. Le matin, l’équipe a reçu la balle. Dans l’après-midi, elle bottera.
It's a Saturday like any other on the Cross Maidan in the historic Churchgate district of south Mumbai. At 8 o'clock in the morning, drummers pound out their beats, protected by nets set up at dawn by paid employees who sleep there. Cross Maidan (formerly Parade Ground) is a vast expanse of land in the Churchgate district of Mumbai. Originally, the whole of Mumbai's southern peninsula consisted of a gigantic area that had been cleared for military purposes and where local residents came to walk or work out. The term maidan means "playground" in Marathi and is a word of Persian origin referring to a public square, a shopping mall or any other gathering place. It has been translated into several languages, including Turkish, Arabic and Ukrainian.
Un samedi comme les autres sur le Cross Maidan dans le quartier historique Churchgate, dans le sud de Mumbai. 8 heures du matin, des batteurs enchaînent les coups, protégés par des filets installés à l’aube par des employés rémunérés qui dorment là. Cross Maidan (anciennement Parade Ground) est une vaste étendue de terre dans le quartier de Churchgate à Mumbai. A l’origine tout la péninsule sud de Mumbai était constitué d’un gigantesque espace dégarni pour des raisons militaires et où les habitants venaient se promener ou se dépenser. Le terme maidan signifie « terrain de jeu » en marathi et est un mot d’origine persane désignant une place publique, un halo de courses ou tout autre lieu de rassemblement. Il est passé dans plusieurs langues dont le turc, l’arabe et l’ukrainien.
A group of players pace back and forth across a pitch at the Vasoo Paranjape Cricket Academy during the physical part of their training session. There are many academies in Mumbai, run by local coaches. Many former players also run academies, but those with their own grounds and adequate facilities will only be a handful. The others are all set up on the maidans.
Un groupe de joueurs arpente en aller-retours un terrain de l’Académie de cricket Vasoo Paranjape, au cours de la partie physique de son entraînement. Il existe de nombreuses académies à Mumbai, dirigées par des entraîneurs locaux. De nombreux anciens joueurs dirigent également des académies, mais ceux qui disposent de leur propre terrain et d'une installation adéquate ne seront qu'une poignée. Les autres sont toutes installées sur les maidans.
In the workshop of Mark Divine, a small manufacturer in Meerut (Uttar Pradesh), nicknamed the city of sport because more than 3,000 equipment manufacturers of all sizes are based there, a worker pulls on the sutures that join the two pieces of leather he is sewing together to make one of the half-spheres that will make up the outer shell of a cricket ball.
Dans l’atelier de Mark Divine, un petit manufacturier de Meerut (Uttar Pradesh), surnommée la cité du sport car plus de 3.000 équipementiers de toutes tailles y sont établis, un ouvrier tire sur les fils de suture qui unissent les deux morceaux de cuirs qu’il coud, pour constituer une des demi-sphères qui constitueront l’enveloppe extérieure d’une balle de cricket.
At the factory of Sanspareils Greenlands (SG), one of India's four largest cricket equipment manufacturers, in Meerut, Uttar Pradesh, workers in teams of two plane the assembled bats to give them their final shape and smooth out the roughness of the wood.
Dans l’usine de Sanspareils Greenlands (SG) un des quatre plus importants équipementiers de cricket indiens, à Meerut, état d’Uttar Pradesh, des ouvriers par équipes de deux rabotent les battes assemblées pour leur donner leur forme définitive et lisser la rugosité du bois.
In Mumbai's most renowned sports and cricket supply shop and one of the oldest with over 85 years' experience (New Ahmedabad Sports - NAS), a young player tries out a bat in front of her father (behind her) and a partner. Before the discount offered by the seller, the bat cost INR 7,100 (€80). The final offer was INR 5,325 (€60). Too expensive. She left without being able to afford it.
Dans le magasin de sport et de fournitures de cricket le plus renommé de Mumbai et un des plus anciens avec plus de 85 années d’expérience (New Ahmedabad Sports - NAS), une jeune joueuse essaie une batte sous les yeux de son père (derrière elle) et d’une partenaire. Avant le discount octroyé par le vendeur, la batte coûtait 7.100 INR (80€). Finalement l’offre est de 5.325 INR (60€). Trop cher. Elle repartira sans avoir pu se l’offrir.
Juhu beach in Mumbai on the shores of the Arabian Sea. Hundreds of players organise cricket matches on Sunday mornings, because the space is vast enough and, above all, free.
Plage de Juhu à Mumbai sur les bords de la mer d’Oman. Des centaines de joueurs organisent des parties de cricket le dimanche matin car l’espace est suffisent vaste et surtout gratuit.
Early morning on Juhu beach on a Sunday morning. A group of players split into two teams. The boundaries of the pitch have been drawn in the sand. A game is about to begin.
Tôt le matin sur Juhu beach, un dimanche matin. Un groupe de joueurs se répartit en deux équipes. Les limites du terrain ont été tracées dans le sable. Une partie va débuter.